Правильное употребление слов в речи зависит от знания их значения. Зачастую получается – слово красивое, а применено не к месту. «Грамотатор» разбирается в паронимах.
Активировать-активизировать
Лидеры по неправильному употреблению. Зачастую и действия активируют, и сами активируются. Возможно ли это?
Активировать – это подвергнуть переводу из недеятельного состояния в деятельное (специальный термин, о веществах), к примеру, активировать сим-карту, банковскую карту или карту лояльности, систему поиска.
Активизировать (активизироваться) – всегда о людях: стать более активным, деятельным, усиливать деятельность, оживлять. А активизироваться – стать активнее, деятельнее, оживиться.
Бобр-бобёр
В чем отличие? Два разных варианта названия животного? В разговорной речи очень часто слышим, как «бобр построил плотину, и бобёр ему помогал». Может ли «бобёр» что-то построить?
Давайте разбираться. Согласно толковым словарям, бобёр — мех, а бобр и бобёр – животное. Однако многие толковые словари отмечают, что «бобёр» в значении животного является просторечием.
Таким образом, строгой литературной норме соответствуют «бобр» – в значении «животное», «бобёр» – мех бобра.
Будний-будничный
День сегодня будний или будничный? Если будний, то что же такое будничный?
Будний – это не праздничный и не выходной день. А будничный – повседневный, обыденный, не праздничный, свойственный будням и ничем не примечательный.
Соответственно, «будний» относится только ко времени – будний день (не выходной). А будничным может быть что-то повседневное – работа, занятие, одежда. В переносном же значении – нечто скучное и однообразное.
Сказать «будняя одежда» нельзя, а «будничная одежда» – можно. Можно даже что-то сообщить будничным голосом, а будним – нет.
Волнующий-волнительный
Все чаще мы слышим: «волнительное событие», «волнительная встреча» или «это так волнительно». Причем «волнительно» воспринимается обычно как радостное, приятное волнение.
Мы редко задумываемся, как появилось это слово, чем же оно отличается от «волнующего».
Итак, «волнующий» – это то, что приводит в состояние волнения (без оговорки – приятного или нет), оказывает сильное эмоциональное воздействие. Волнующим может быть и взгляд, и зрелище.
Да и переживающего человека мы назовем волнующимся, испытывающим волнение.
А «волнительный» – такое возвышенное и приятное – еще недавно считалось… просторечием! Да. Есть слово «волнующий», а «волнительный» не является нормой.
Но многие словари отмечают слово «волнительный» как профессиональное, распространенное в актерской среде и означающее радостное и приятно волнующее ожидание чего-то. Это вновь тот случай, когда профессиональный сленг настойчиво рвется в литературную речь и становится нормой: некоторые словари содержат «волнительный» как нормативный вариант без помет «разговорное», «просторечие».
Однако строгой литературной норме соответствует только «волнующий». В разговорной речи допустимо и «волнительный».
Жалостный-жалостливый
Сразу нужно отметить, что оба слова относятся к разговорной форме, но все чаще мы слышим их и в повседневной, и в литературной речи. И зачастую в неверном значении. В чем отличие?
Жалостный – это жалобный, вызывающий жалость, сострадание, сочувствие: смотреть жалостными глазами или жалостно скулить.
Жалостливый – тот, кто склонен к жалости, состраданию и сочувствию, любит пожалеть кого-то.
Так что – жалостный вызывает сочувствие, а жалостливый – сочувствует.
Источник: ug.ru